পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 23:4
BNV
4. দায়ূদ আবার প্রভুকে জিজ্ঞেস করলো| প্রভু বললেন, “কিযীলায চলে যাও| আমি তোমাকে পলেষ্টীয়দের হারাতে সাহায্য করব|”



KJV
4. Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.

KJVP
4. Then David H1732 inquired H7592 of the LORD H3068 yet H5750 again. H3254 And the LORD H3068 answered H6030 him and said, H559 Arise, H6965 go down H3381 to Keilah; H7084 for H3588 I H589 will deliver H5414 H853 the Philistines H6430 into thine hand. H3027

YLT
4. And David addeth again to ask at Jehovah, and Jehovah answereth him, and saith, `Rise, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into thy hand.`

ASV
4. Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.

WEB
4. Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.

ESV
4. Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand."

RV
4. Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.

RSV
4. Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, "Arise, go down to Keilah; for I will give the Philistines into your hand."

NLT
4. So David asked the LORD again, and again the LORD replied, "Go down to Keilah, for I will help you conquer the Philistines."

NET
4. So David asked the LORD once again. But again the LORD replied, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand."

ERVEN
4. David again asked the Lord. And the Lord answered David, "Go down to Keilah. I will help you defeat the Philistines."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 23:4

  • দায়ূদ আবার প্রভুকে জিজ্ঞেস করলো| প্রভু বললেন, “কিযীলায চলে যাও| আমি তোমাকে পলেষ্টীয়দের হারাতে সাহায্য করব|”
  • KJV

    Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
  • KJVP

    Then David H1732 inquired H7592 of the LORD H3068 yet H5750 again. H3254 And the LORD H3068 answered H6030 him and said, H559 Arise, H6965 go down H3381 to Keilah; H7084 for H3588 I H589 will deliver H5414 H853 the Philistines H6430 into thine hand. H3027
  • YLT

    And David addeth again to ask at Jehovah, and Jehovah answereth him, and saith, `Rise, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into thy hand.`
  • ASV

    Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.
  • WEB

    Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.
  • ESV

    Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand."
  • RV

    Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
  • RSV

    Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, "Arise, go down to Keilah; for I will give the Philistines into your hand."
  • NLT

    So David asked the LORD again, and again the LORD replied, "Go down to Keilah, for I will help you conquer the Philistines."
  • NET

    So David asked the LORD once again. But again the LORD replied, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand."
  • ERVEN

    David again asked the Lord. And the Lord answered David, "Go down to Keilah. I will help you defeat the Philistines."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References